アーカイブ | 7月, 2010

Hawaiian Nite with Jo

30 7月

今日はJoの希望に応えてHawaiian Niteでした!Joは今月San Diegoに引っ越します。Today was Hawaiian Nite upon Jo’s request.  Jo is moving to San Diego this month. 

Kentくん、Hawaiianピザを手にするHideお兄ちゃんと一緒にポーズ。Kent and Hide with his Hawaiian pizza.

Akikoの部屋にようこそ!Joちゃん、直撃インタビュー。
Jo, welcome to an interview time with Akiko! 

Joは中国で生まれましたが、小学生のときに、家族が日本に移りました。裕福なうちに育ち、一人っ子だったので、両親の期待も大きかったそうです。日本に慣れるのは大変だったけど、勉強も頑張って、主席で学校を卒業するほどの優等生でした。でも、そんな優等生の枠にはまりきらなかったJoは実は学校外では、ヤンキー生活をしていました。そして、学校卒業後は渡米することを決めて、数年前にアメリカにやってきました。 Jo grew up in China but her family moved to Japan when he was in elementary school. She grew up in a rich family as the only child and her parents had big expectations for her.  It was hard to get used to the life in Japan, but she worked hard and became the top student in her school.  However, there was another side of her that didn’t quite fit the “good” student image.  She hang out with teen gangs out of school and did some wild things.  Then after graduating from school,  she decided to come to the US.

渡米してから数日後に会ったのがAkikoさんでした。そしてRice of Lifeの集まりに来るようになりました。アメリカに来て、クリスチャンの友人が増えたそうです。Jo met Akiko few days after coming to the US, and she started to attend the Rice of Life meetings.  She made many Christian friends after coming to the US.

色々な経緯を経て、今年クリスチャンになったJoですが、クリスチャンになった後、彼女はどう変わったのでしょうか?昔は全部自分でして、何でも一番になるように頑張らなくてはならない、と思う気持ちに駆り立てられていたそうですが、クリスチャンになって、別に一番になることに駆り立てられる必要はないんだ、と感じたそうです。 Jo became a Christian earlier this year, but what has changed after she became Christian?  In the past she felt like she needed to do everything by herself, and she had to work hard to become first in everything, but after she became Christian, she felt that she doesn’t have to be pressured to become first in everything.   

Joが笑顔でSharingするのを見ながら、私が思ったのは、他人と比較して自分の価値を決めるのではなく、神様が私たちに与えられたことを忠実にこなすことのほうが大事なんだな~ということでした。As I was looking at Jo and her lovely smile, I thought how great it is to know that our worth doesn’t depend upon how well we do than others.  But God sees how faithful we are to what He gives us to do, and we don’t have to compare how we do things better than other people. 

TomasonがJoに花束贈呈~。Jo receives flowers from Tomason.

 

7月はKentくんのバースデーでした。お誕生日おめでとう!July was Kent’s birthday month!  Happy b-day Kent!

Nick’s Sharing

23 7月

今日はPotluck!餃子、肉じゃが、かぼちゃの煮物、パスタ、等々。。。盛りだくさん。 Potluck today!  Gyoza, niku-jaga, pumpkin dish, pasta, etc…   

Sumireちゃんと一緒にAnouncementを手伝ってくれた、RinaちゃんとKentoくん!Rina andKento helped Sumire giving the anouncement.  

日本からKermitが帰ってきました!このブログを立ち上げたり、RoLでも色々活躍してくれました。また、日本に戻る準備をしているそうです。Kermitのブログはhttp://jesuslovesjapan.comです!Kermit came back from Japan!  He was the one who set up this blog and helped RoL in so many ways.  Thank you Kermit!  He’s preparing to go back to Japan again. Check out his awesome blog at http://jesuslovesjapan.com 


Mami,Misato,Ayumiの三人組が讃美をリードしてくれました!動画、また照明の具合で暗くなっちゃったんだけど、観てください!振り付けつきです。キリスト命の振り付けは特に必見。Mami, Misato and Ayumi trio led the worship time!  They came up with really funny motions to go with the lyrics.   The video turned out a little dark again but you gotta watch this.  The motions that go with “Kirisuto inochi” (Jesus is my life) is really funny (They are making the shape of the Chinese character 命 with their hands and legs).   

今日は、青森の弘前で3年間キリスト系の高校の英語教員として働いていたNickが話してくれました!今、NickはBiola大学でTESOLの修士課程をしています。 Today Nick shared his story.  Nick lived in Hirosaki, Aomori for 3 years, and worked as an English teacher at a Christian highschool there.  Currently Nick is pursuing MA in TESOL at Biola. 

Nickは青森にいたので、津軽弁で話します。私たちにも津軽弁を教えてくれましたw。また、青森で知り合った友人や生徒さんのお話や青森の教会の話をしてくれました。クリスチャンは一人で働くべきでない、とNickが言ったのが特に印象的でした。私たちそれぞれ神様から違う賜物が与えられていますが、お互い助け合いながら、自分に与えられた役割を忠実にこなすことが大事だなぁと思います。Nickが青森で蒔いた種が豊かに実りますように祈っています。

Nick talks in Tsugaru dialect Japanese because he used to live in Aomori.  So he taught us some Tsugaru-ben.   He also shared with us about his friends, students and church community in Aomori.  I agree when Nick says that Christians should not work alone.  We are all given different gifts from God but I think its important to serve one another faithfully with the gifts we each received from God.  I pray that the seed sown by Nick in Aomori will grow and bear much fruit in the years to come!

Ray Sidney’s Gospel Night

16 7月

Koreanチームが作ってくれたビビンバ。Korean team made Bibimbap for us today.   

今日はゲストが一杯!KevinとNozomiさんとMyraは日本に住んでいますが、今日参加してくれました。あと、ミュージシャンの方々も一杯来てくれました。Ray (http://www.raysidney.com/) の人気はすごい。So many guests joined us today.  Kevin, Nozomi and Myra came from Japan to join us.  We also had many musicians join us.  Ray is so popular.   

動画、ちょっと会場が暗くて見づらいけど、雰囲気だけでも。 Sorry the video is kinda dark… but hope you can still get the feel of it. 

Ayumi’s Sharing

9 7月

今日はSayuriさんが夏野菜のカレーを作ってくれました!Sayuri made Japanese curry for us today!

リズムゲームというのをやりました。かなり盛り上がった結果、勝ち残ったのはRockyでした。We played the rythym game.   Rocky got the first place.

今日もYoshinoがworshipタイムをリードしてくれました。ありがとう!Yoshino led the worship time again.  Thank you Yoshino!

今日はKuniくんが来てくれて、大阪FestivalのこととSEEKのことに関して説明してくれました。SEEKは10月に開催されるイベントで昨年は500人近くの参加者がいて、地域対抗の運動会とかあってすごい盛り上がりました。我がパサデナチームは昨年は地域対抗戦で2位でした。今年もがんばろう!Kuni was visiting us today. He gave announcements for the “Osaka Festival” and about the SEEK.   SEEK is an event reaching out to the Japanese students.  There were nearly 500 participants last year.  We had “undokai”- field and track competitions, and our Pasadena team got second place last year.  Join our team and we’ll aim for the first place this year!

Ayumiちゃんがお話をしてくれました。とっても明るく、楽しいお話で、みんなAyumiちゃんに元気をもらいました!Ayumiちゃんどうもありがとう!Ayumi shared her testimony today.  Her sharing was very upbeat and fun.  We really felt encouraged hearing her testimony.  Thank you Ayumi!

Ayumiちゃんは関西で生まれ育ちましたが、今はロスで保母さんをしています。最近Ayumiちゃんはクリスチャンになりました。最初に少し生い立ちを話してくれました。仏壇のある家庭に育ちましたが、彼女の育った家庭は明るく、とても愛情あふれた家庭でした。昨年5月に保母さんの仕事のためにロスに来たことをきっかけで教会に行くようになりました。仕事先の幼稚園はキリスト教保育をしていて、園長も先輩もクリスチャンという生活がスタートしました。そのとき、遠くで見守ってくださっていた神様が、一気にぐんと近づいてきてくださったような気がしたそうです。また、幼稚園の先輩のMamiちゃんがSEEKというイベントに誘ってくれたことがきっかけで、ぶどうの木国際教会やその他のクリスチャンのイベントにも参加するようになったそうです。はじめは友達に会うために行っていたのが、そのうちとても居心地が良くなってきて、一週抜けてしまうと次の一週間頑張れないんじゃないか、と思うほどになってきたそうです。Mamiちゃんがノアの箱舟の話をしてくれたり、祈ってくれたりするのがとても好きで、徐々に気持ちが変わっていきました。でも、最後の一歩を踏み出すのが怖く、勇気がなかったそうです。クリスチャンになったら自分が変わってしまうんじゃないか、生き方を変えないといけないのかな、それは嫌だな、とすごく不安でした。そんな中、ぶどうの木国際教会の上野牧師先生が今までの疑問に親身になって答えてくれて、疑問に思っていたことがなくなり、不安がずいぶん減ったそうです。「人間は神様に造られたす素晴らしい存在である。しかし、罪をもって生まれてきている。このためにさばきがある。自分の罪のためにイエス様が十字架で死んでくれて、三日目に復活してくださった。イエス様を信じるだけで、さばきから救われる」というキリスト教信仰の中心を聞き、今まであまり分からなかったことが、そのとき「これが、神様からの愛なんだ!!」と感じることができ、イエス様を心に受け入れたそうです。

Ayumi grew up in Kansai area but she is now working as a preschool teacher in Los Angeles.  She became Christian recently.  She grew up in a typical Japanese home with a Buddhist altar, but her family was a loving family.  Last year in May she came to Los Angeles and started to go to church.  The preschool that she works in is Christian and the principal and her coworkers are also Christians.   Mami, her coworker took her to an event called SEEK last year and after that she started to attend Budonoki International Church and other Christian events.  In the beginning she went to the church or events because she wanted to make friends, but later she felt so comfortable being with other Christians that she felt she missed out if she didn’t go to church.  So much so that she felt like she couldn’t make the coming week if she missed church.  Mami taught her about the story of Noah’s arch and she prayed for her.  This really helped her to change gradually to accept Jesus.  But Ayumi was scared to take the final step.  She didn’t have the courage and she thought that she will no longer be who she really is if she became Christian.  She also didn’t want to change after becoming Christian.  Those thoughts hindered her from taking the final step.   But pastor Ueno from Budonoki International Church answered the questions she had, and that gave her more peace.  Pastor Ueno explained to Ayumi what Christian belief is.  It is that;  “Human beings are made by God and they are very precious.  But we are born sinful.  There is a judgment for being sinful.  Jesus died on the cross for their sins and he was raised on the third day.  You can be saved just by believing in Jesus. ”  Before, she didn’t understand what that meant, but at that time she felt that “This is God’s love!!” and she accepted Jesus into her heart.

Announcement: Special Event with Ray Sydney

8 7月

July 4th Fireworks at Rose Bowl

6 7月

パサデナのRose BowlでJuly 4thの花火観てきました!Pictures from July 4th Fireworks at Rose Bowl.

July 4th Fireworks at Rose Bowl