アーカイブ | 8月, 2011

Miya’s sharing

26 8月

今日のROLは!ひろこさんがおいしいご飯を持ってきてくださいました*!みんなで楽しく話しながら、おいしくいただきました!Hiroko-san brought yummy food for us for today’s Rice of Life*!  We enjoyed the food while having fellowship. 

新しい人が多かったので、みんなでフルーツバスケットをして楽しみました*☺There were a lot of new people, so we enjoyed playing fruit basket game*☺

賛美はI will riseとHere I am to worshipをみんなで歌いました。 We sang  together “I will rise” and “Here I am to worship” for praise time. 

今日のゲストスピーカーは、もろたみやちゃん。みやちゃんは今Pasadena City Collegeの学生で、神様を受け入れたのは今年の3月。忙しい学生生活の中でもROLの為に現在はスタッフとして、時間を割いてくれています。今日はスピーカーとしてそんなみやちゃんをむかえました!:)Today’s guest speaker was Miya Morota.  Miya-chan is currently a student at Pasadena City College, and she just accepted Jesus in her heart this March.  Although she is busy as a student, she is now working with us as a staff at Rice of Life.  So we invited Miya-chan today as our speaker!: )

みやちゃんがEssentials: Foundational topics for Christians in today’s world
という本の一部からのお話をシェアしてくれました。そしてそのお話が彼女の祖父母の状況とよく似ていたそうで、神様がきっとその本を通して彼女に何か語りかけたかったんだと思いました。Miya-chan shared some things from a book called “Essentials: Foundational topics for Christians in today’s world.”  Her grand parents story was very similar to a story in that book, and she felt that God wanted to speak to her through that book. 

みやちゃんが素敵なお話をシェアしてくれて、そしてそのシェアの中でも神様がものすごく働かれて、すごく恵みを受けました! Miya-chan shared a wonderful story, and God was really working through her sharing.  We were really blessed!

BBQ at Laguna beach and Peter’s house

19 8月

今日のRice of Lifeは午前中からみんなでラグナビーチへBBQしに行きました!!:)Today Rice of Life went to Laguna Beach to do bbq!! : ) 


ちょっと暑かったけど、天気もすごく良くて、ビーチ日和でした♪  It was a bit hot but the weather was really good and it was a perfect beach day♪

みんな集まったところでさっそくBBQ:)PeterとLeeさんがカルビを焼いてくれました!We did bbq as everyone arrived.  Peter and Mr. Lee made Korean kalbi for us!

そのあとはみんなでビーチでゆっくりして、夕方6時くらいからPeterのおうちでRice of Life!(第2部)  We relaxed together at the beach after that and then we went to Peter’s home around 6pm for Rice of Life meeting!  (Part II)

Peterのお母さんが作ってくれたカレーをみんなで食べてゲームをしました:)  We ate curry that Peter’s mother made and then we played a game : )

この日はアーサーが「罪と恥」について、彼の家庭の話を交えつつ話してくれました!Arthur shared about “shame and guilt,” and also about his family. 

アーサーは、日本人のお母さんとアメリカ人のお父さんのハーフで、家庭では厳しく育てられたそうです。彼は文化の違いを経験し、その狭間で育ったそうで、その話をわかりやすく話してくれました。Arthur’s mother is Japanese and his father is American.  His family was strict when they raised him.  He shared his story of how he experienced the difference between the two cultures as he grew up.   

外でのRice of Lifeも、神様に祝福されとてもいい時となりました:)  いろいろ協力してくださった皆様、ありがとうございました!We were blessed to have Rice of Life outside and we had a really wonderful time: )  Thank you everyone who helped out! 

Yoko’s testimony

12 8月

今日のRice of Lifeには、日本から大学生の女の子が2人来てくれました!
アメリカは初めてで、2週間観光で来ていて、この日初めてRice of Lifeに来てくれました:) Today two girls from college in Japan came to visit us at Rice of Life!  They came to the States for two weeks to sightsee and it’s their first time to come to the States and to Rice of Life 🙂 

今日の夜ごはんは、タイカレー!
あっこさんがご飯を用意してくれました:) おいしかったです♪ Today’s dinner was Thai curry!  Akiko prepared the food 🙂  It was yummy♪

デザートでケーキ登場:)8月の誕生日をお祝いしていただきました☆!ありがとうございます♪ Cake for dessert:)  They celebrated my birthday in August☆!  Thank you♪

今日のスピーカーは陽子さん。陽子さんは6月にM.Div(神学修士)は取得し、今は臨床心理学博士課程にいてそのための執筆活動中だそうです。 Today’s speaker was Yoko.  Yoko got her M.Div in June and now she is writing up her dissertation for PhD in Psychology. 

この日は、「愛」について証しをしてくださいました。陽子さんは3月に結婚されたばかりで、旦那さまとのお話を交えつつ話してくれました♪  She shared a testimony about “love” today.  Yoko just got married this March and so she also shared the story about her life with her husband♪

とっても素敵ではかり知れない神様の愛がまた少し深く、陽子さんを通して語られました:)。ありがとうございました♪  God’s love which is so wonderful and beyond description spoke to me through Yoko’s sharing.  Thank you♪